dimanche 29 mars 2009

My car
















Ma voiture est un moyen de locomotion indispensable pour moi. Une voiture est l’achat nécessaire pour intégrer la vie active, transporter sa famille et découvrir des paysages de longue distance.
J’ai acheté une voiture neuve car le conducteur doit connaître tout son mécanisme neuf pour la maîtriser au cours de son utilisation.
L’entretien, une bonne utilisation et les conditions de garage permettent d’accroitre la durée de vie d’une voiture.
Ma voiture est une voiture d’extérieure et comme toute chose ancienne, elle doit être conservée avec les mêmes conditions du début.
Une gazinière est comparable à une voiture, c’est un objet que l’on doit connaître et maîtriser pour l’utiliser.

My car is a means of indispensable locomotion for me. A car is the necessary purchase to integrate the active life, transport her family and discover landscapes of long distance.
I bought a new car because the driver must know all its new mechanism to master it during his use.
The maintenance, a good use and the conditions of packing allow of increase the life expectancy of a car. My car is a car of outside and as any ancient thing it must be kept with the same conditions of the beginning.
A gas cooker is comparable to a car, it is an object which we must to know and master to use it.

vendredi 27 mars 2009

Fidelity and The couple


La fidélité et la confiance sont des clés de la plupart des réussites. Quand vous êtes fidèle à un groupe ou à une religion, vous avez l’adhésion et l’aide de ceux-ci.
Dans toutes décisions un deuxième avis est nécessaire car cela peut éviter des erreurs. Le couple d’individus permet de palier à ce problème.
L’union amoureuse de deux êtres est la base de la vie et de la réussite.

The fidelity and the trust are keys of most of the success .When you be loyal to a group or to a religion, you have the support and the assistant of these.
In any decisions the second decision is necessary because it can avoid of mistakes. The couple of individuals allows to mitigate this problem.
The loving union of two beings is the base of the life and the success.

mercredi 25 mars 2009

History and origin

Celui qui néglige de punir le mal aide à sa réalisation (Léornard de Vinci)
The one who he neglects to punish the bad assistant to its realization(Leonard de Vinci)

Histoire et origine
History and Origin


LAURENT

Nom formé sur le latin Laurentius (origine romaine), dérivé de laurus (laurier).
Signifie « couronné ».
Les Laurent sont des intellectuels.
Ils sont passionnés par les sciences.
Ils dégagent un sentiment de securité.


Alea jacta est (Phrase latine)


Name formed on the Latin Laurentius (Roman origin), diverted of laurus (laurel).
Mean "crowned".
Laurent are intellectuals.
They are fascinated by the sciences.
They release a feeling of security.
The one who he neglects to punish the bad assistant to its realization (Leonard de Vinci).

Alea jacta est (Latin Sentence)

lundi 23 mars 2009

The life of a man with the nature which the around.




The Biography of Laurent Vogel
La Biographie de Laurent Vogel

Laurent Vogel né le 28 février 1966 à AUTUN (Saône et Loire)
à Sept heures cinquante du matin
(Extrait de l’Acte de naissance N°109).
Je suis le deuxième enfant de la famille Vogel.
Mon grand-père Germain Vogel : Ancien résistant de la guerre 1939-1945
et il était de profession Peintre en Batiment.
Mon grand-père Justin Chevalier : Il était Forestier.
Ma grand-mère Marie-Louise Vogel : Mère au foyer et c'était ma mémé qui m’a beaucoup aider au début de ma vie.
Ma grand-mère Simone Chevalier : Mère au foyer
Ma mère Gabrielle Chevalier (GABY) : Ma Maman et elle était de profession Facturière .

Laurent Vogel born on February 28th, 1966 to AUTUN (Saône-et-Loire,FRANCE) at 7:50 AM
(Extracted from the Birth certificate N°109).
I am the second child of the family Vogel.

My Grandfather Germain Vogel : Resistance fighter of the War 1939-1945 and the Painter in Batiment of profession.
My Grandfather Justin Chevalier : Forester of profession.
My Grandmother Marie-Louise Vogel : Mother at the home (foyer) and my Grandma who has me a lot to help at the beginning of my life.
My Grandmother Chevalier : Mother at the home (foyer)
My mother Gabrielle Chevalier (GABY): My Mom and Invoice clerk of profession.
My father Marc Vogel : My dad and Plasterer of profession.
Laurent Vogel born on February 28th, 1966 to AUTUN (Saône-et-Loire,FRANCE) at 7:50 AM (Extracted from the Birth certificate N°109).
I am the second child of the family Vogel.